ابزار وبمستر

الرمز والأسطورة فی شعر بدر شاکر السیاب
الرمز والأسطورة فی شعر بدر شاکر السیاب

مات وهو فی السابعة والثلاثین من عمره " غریبا " عن قریته جیکور – کانت البصرة – یومئذ بأجوائهاالتی فیها الشجر والظل والزهر والخضرة تصافح العین اینما نظرت , تفجر لدى الأدیب طاقاته الکامنةوتستحیل الحیاة فی الطبیعة الى مادة شعریة ثرة .. وجیکور قریة الشاعر السیاب تقع فی قلب هذه الجنة الخضراء .. انها بکل معالمها الأنیسة البسیطة المتفتحة على الشط , هی النسغ والمادة الأولى لشعره .. وغنّاها بصدق .. بقوة .. ورسم جزیئاتها فی قصائده حتى موته ...


بین میلاده عام 1927 ووفاته على سریر أبیض فی احدى مستشفیات الکویت عام 1964 , ظلت حیاته مزیجا من الألم والتعاسة والحرمان .. مات السیاب وترک ثراء ً کبیرا من الشعر الخصیب الذی جعله فی مصاف الشعراء العظام بسبب تنوع انتاجه الشعری وغزارته وشموله لکثیر من القضایا الأنسانیة .. عاش فقیرا وقتله المرض فی قمة شبابه الذی انعکس فی رثائه لنفسه , ففی وصیة له یقول :

( أنا قد أموت غدا ً / فا ن الداء یقرض .. غیر ان حبلا ً / یشد ّ الى الحیاة حطام جسم / مثل دار تحزن جوانبها الریاح / وسقفّها سیل القطار / ) ..

ایها المسکین یا عاشق الشعر الذی کان لک غدا ً وعدلا .. انک الرائد الحقیقی فنیا ً وتأریخیا ً لحرکة الحداثة الشعریة ...

لقد استعمل السیاب رمزی المسیح والصلیب فی اغلب قصائده , ولربما تکرر ورودهما اکثر من مرة فی القصیدة الواحدة .. وهذا ما نلاحظه فی قصائد دیوان – أنشودة المطر – ان رمزی المسیح والصلیب یرتبطان ارتباطا عضویا بمفهوم التضحیة أو الفداء والتی تمتد الى طفولة الشاعر ..

یقول عبد الجبار عباس : " ان التضحیة عند السیاب لیست موقفا مسیحیا , فالمسیح لیس عنده جوهر المضمون وانما هو لون یصبغ به الصورة " .. ففی قصیدة – غریب على الخلیج – والتی تمثل غربة الشاعر , وهذه الغربة لم تکن غربة وطن فحسب , وانما هی فکریة ونفسیة .. ویقول مخاطبا وطنه بشوق وحرارة وحمله ثقیل ثقل صلیب المسیح : ( بین القرى المتهیبات خطای , والمدن الغریبة غنیت تربتک الحبیبة / وحملتها فأنا المسیح یجر فی المنفى صلیبه / ).. وفی قصیدة – قافلة الضیاع – یخاطب الشعوب واللاجئین التی تمثل مأساة الفلسطینین بشخص المسیح للتعبیر عن النضال , فرمز بالمسیح لیعبّر عن وجدان البشر بجهادهم من أجل القضیة .. ( / کان المسیح بجنبه الدامی / ومئزره العتیق یسد ّ ما حفرته السنة الکلاب/ فاجتاحه الطوفان -حتى لیس ینزف منه جنب أو جبین / الا دجى کالطین تبنی منه دور اللاجئین / )..

وفی قصیدة – المسیح بعد الصلب – التی هی قمة الرمزیة للمسیح لدى السیاب یتحدث وبلسان المسیح مصورا بها صورته هو وکأنه المصلوب الذی انزل من على الصلیب وروحه الألهیة غیر المقهورة تمنح الحیاة للطبیعة والناس ..

( / مت کی یؤکل الخبز بأسمی لکی یزرعونی , مع الموسم / کم حیاة سأحیا : ففی کل حفرة / صرت مستقبلا , صرت بذرة / صرت جیلا من الناس فی کل قلب دمى قطرة منه / وبعض قطرة / )..

استفاد السیاب من الأساطیر البابلیة والسومریة والیونانیة اذ مزج بینها وبین همومه الذاتیة التی کانت قلقة نتیجة قلق عصره واستنجا ده بالأسطورة کمد لول رمزی نتیجة عشقه المثالی الى عالم حالم یبتعد به عن التناقضات فاستخدمها مرة لأتقاء شر السلطة الغاضبة واخرى اتقاء شبح الموت الذی یداهمه واستحوذ على مشاعره نتیجة المرض الذی طال امده .. وتمثلت فی ( اساطیر ) و ( ازهار ذابلة ) .. عندما یخبو ضیاء الشموع , ویبقى النخیل یئن ویصرخ فی قبضة الریح .. وفی ظلمة الیأس ینشق عبر الضباب الکثیف .. وهذا الزمان الذی یستحیل الى لحظات خریف طویل ..

ففی قصیدة ( مدینة بلا مطر ) استخدم السیاب تموز البابلیة آلهة الخصب التی تخلت عن المدینة فجف فیها کل شئ , اذ لا مطر , ولا زرع , فأنتشر فی المدینة الجوع والجفاف فیبدأ أهل القریة التضرع الى الآلهة الخصب وتقدم الى – تموز وحبیبته عشتار – وسار صغار بابل یحملون سلال صبّار وفاکهة قربانا لعشتار ویشعل خاطف البرق بظل من خلال الماء والخضراء والنار ..

وفی قصیدته ( رؤیا فی عام 1956 ) یستغل الشاعر – غنیمید – راع یونانی شاب وقع فی حبه -زیوس کبیر الهة الأولمب – الأغریق فیرسل حقیرا یختطفه ویطیر الیه فیقول : ( / ایها الصقر الالهی الغریب / ایها المنقذ من اولمب فی صمت المساء / رافعا روحی لأطباق السماء / ایها الصقر الالهی ترفق ان روحی تتمزق / ) .. وهنا الشاعر یرمز الى – روحه – بصورة – غنیمید – الشاب انها صورة ( الحب المقترن بالعذاب ) انها مزج بین الرؤیة الواقعیة والرؤیا النفسیة معا ..

هذا هو بدر شاکر السیاب الذی غنى لبلده .. غنى لعراقه .. غنى لشمسه .. لمطره .. لأنهاره .. جداوله ونخیله .. لحلوه ومره .. یقف تمثاله شامخا على ضفاف شط العرب , ذلک الشط الذی نسج له بدر قلائد الورد تزینه .. یقول – ادونیس – عن بدر شاکر السیاب :

" الحیاة نفسها عند السیاب قصیدة , لقاء بین شکل یتهدم وشکل ینهض .. انها انبثاق اشکال لأنها انهدام اشکال وهی کالقصیدة , شکل , ولیس الشکل تمثیلا نقلیا أو وصفیا .. انه فضاء خارجی یحتوی فضاء ا ًداخلیا " ...

وفی نهار شتائی حزین فی 24 کانون الأول سنة 1964 خرج أربعة من الرجال یشیعون بدر شاکر السیاب الى مقره الأخیر فی مقبرة الحسن البصری فی الزبیر وکان خامسهم المطر الذی وهبه السیاب اجمل قصائده .. لقد کانت نهایة السیاب قصیدة لم یکتبها بدر .. بل کتبها المطر على تراب العراق الخصب .. وهکذا یموت العظماء من الأدباء والفنانین ...

+درج شده توسط مترجم عربی - دکتر مهدي شاهرخ در چهارشنبه ۱۱ فروردین ۱۳۸۹و ساعت 17:41|